Sign in for recommendations. New member? Start here.

Author:Fyodor Tyutchev - Wikisource

dobedobedo rated 3 months ago
Last Love by Fyodor Tyutchev translation source:V.V. Nabokov Love at the closing of our days is apprehensive and very tender. Glow brighter, brighter, farewell rays of one last love in its evening splendor. Blue shade takes half the world away: through western clouds al...

Do you like this page from wikisource.org? Yes, I like it

Tell us what you like and we will show you more pages like it with our recommendation engine.

1 Reviews

Characters left: 4000


dobedobedo rated 3 months ago
Last Love by Fyodor Tyutchev translation source:V.V. Nabokov Love at the closing of our days is apprehensive and very tender. Glow brighter, brighter, farewell rays of one last love in its evening splendor. Blue shade takes half the world away: through western clouds alone some light is slanted. O tarry, O tarry, declining day, enchantment, let me stay enchanted. The blood runs thinner, yet the heart remains as ever deep and tender. O last belated love, thou art a blend of joy and of hopeless surrender. *()*