Rated
Aug 27
•
1 review
•
poetry
• m78.com

From Watashi wa Anjuhime-ko de aru: Ito Hiromi shishu (Tokyo : Shichosha 1993)
The dappled cat takes to the sky
After my wife's death I kept photographing the sky, Araki-san was saying
and so I feel the need to look at the sky
in all its camouflaged colors
I kept staring at where the light shifts
kept talking of getting a dog
When trying to live on as a voice
to another,
I need to keep talking, face to face
She agreed with me
my seven-year-old daughter did
We started speaking of getting a dog, then
could no longer talk of anything else
Talk of anything else was of moving from here
And then
obliteration, elimination
What I want is to wipe out my own emotions
you see, I continued
I continued talking to my-seven-year old daughter
I want to wipe out my consciousness
wipe out my existence
(What does that mean, what do you want to do, mom)
You see, I continued
the cow with stars on her horns, it's like that, what I want to do
It's like that dappled cat that jumped out the window, that's me
The cow and the dappled cat in the picture books
kept dancing for a long time, right
and then took off their shoes
Well that's it, thought the dappled cat,
My legs, look, they're all warped from dancing so much
beginning to try and express some emotions
but just then it occurred to the dappled cat to wonder
if there really were such things as emotions that need expressing
No, I don't know how to put it.
Somewhere, a man is raging, raising his voice
Just where was that, that thing called emotion
That's enough, a man's voice is saying
I can hear it through the music
Why do I keep listening to the man's voice, all day
The man is always speaking
It's not that I understand it all, and it's not my language
but here and there are words I understand
To jump into consciousness, between intervals of music
The blue blue window beyond the stars, so a man's voice says
Emotions interfere, so a man's voice says
Huge swarms of butterflies were fluttering their wings, so a man's voice says
Either that or just humming, a voice, like an instrument's
Strings
Creak
The reinforced steel in a collapsing building juts out
A person's nerves, similarly, get exposed
No skin, muscle or fat cover them
Touched by time, touched by space, touched by words, touched by every external stimulus
But honestly, myself, the reason why I live as I do is that
I would like to murder someone
I would like to feel the threat of being murdered
I think it may be alright to be killed without having lived long
To have sex with a man, to enjoy that, is--
what do you know--similar to the sensation of being killed
I want to murder someone
Of course it isn't something I can actually do, so
I was thinking
of getting pregnant and having an abortion
It is the easiest form of murder
within the scope of my thinking
I had always claimed that abortion had nothing to do with murder
that it was just an excretion
and now Araki-san laughs at my change of heart
But you see, the pleasure I get from having sex with a penis was just that kind of sensation
and I wanted to confront it
There
(What does that mean, what do you want to do, mom)
In the pith of the threat of murder I want to get possessed by the desire to kill
With something sharp tearing my skin
breaking flesh, pulling organs apart,
I want to be violently eliminated
I wonder if carnal love isn't something like this
The pain of that moment, intensely close to death
Yes, the pain, just at the brink of death, which is certainly not like pleasure
But on the other hand it is pleasure, I try to convince myself, but
No, it is not pleasure
Just pain, plain and simple
Very painful, without any sadness or such, but uncontrollable tears
It's a pain that simply hurts
Music comes tearing through my skin
I listen to music
I can't go for a second without music
I listen to anything, from classical to rock, from Western to ethnic
Music comes violently tearing through my skin
(What do you want to do, mom)
I want to hear a man's voice
His low voice
No, like pleasure, it certainly is not
From Ito Hiromi Shishu (Tokyo : Shichosha, Gendaishi bunko 1988)