A quote about different attitudes to fatness in China and America:
"The radical âoeç-'â is meaningless alone, but hints at sickness, disease, or pain when inserted around the edges of these characters: çŠ, ç--..., ç--, ç-Œ, ç-->. The first character, âoethin,â shares the same radical as âoeill,â âoedisease,â âoesore,â and âoeache.â Grouped with these types of words, the negative connotation the word âoethinâ carries is impossible to ignore.
These four characters all have the radical âoeæoe^â on the left, which, as a radical, signifies âoemeatâ: è, è...¿, è,å, è-. Grouped along with âoeshoulder,â âoeleg,â and âoestomachâ is the character for âoefat.â Fat is simply categorized with other body parts. It seems far from an insult."